< Mezmurlar 73 >

1 Asaf'ın mezmuru Tanrı gerçekten İsrail'e, Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.
A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
2 Ama benim ayaklarım neredeyse tökezlemiş, Adımlarım az kalsın kaymıştı.
But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
3 Çünkü kötülerin gönencini gördükçe, Küstahları kıskanıyordum.
For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquillity of sinners.
4 Onlar acı nedir bilmezler, Bedenleri sağlıklı ve semizdir.
For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
5 Başkalarının derdini bilmez, Onlar gibi çile çekmezler.
They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
6 Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.
Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
7 Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar, İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.
Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
8 İnsanlarla eğlenir, kötü niyetle konuşur, Tepeden bakar, baskıyla tehdit ederler.
They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
9 Göklere karşı ağızlarını açarlar, Boş sözleri yeryüzünü dolaşır.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
10 Bu yüzden halk onlardan yana döner, Sözlerini ağzı açık dinler.
Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
11 Derler ki, “Tanrı nasıl bilir? Bilgisi var mı Yüceler Yücesi'nin?”
And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
12 İşte böyledir kötüler, Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.
Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
13 Anlaşılan boş yere yüreğimi temiz tutmuşum, Ellerimi yıkamışım suçsuzum diye.
And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
14 Gün boyu içim içimi yiyor, Her sabah azap çekiyorum.
For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
15 “Ben de onlar gibi konuşayım” deseydim, Senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
16 Bunu anlamak için düşündüğümde, Zor geldi bana,
And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
17 Tanrı'nın Tapınağı'na girene dek; O zaman anladım sonlarının ne olacağını.
until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
18 Gerçekten onları kaygan yere koyuyor, Yıkıma sürüklüyorsun.
Surely you have appointed [judgements] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
19 Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde!
How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
20 Uyanan birisi için rüya nasılsa, Sen de uyanınca, ya Rab, Hor göreceksin onların görüntüsünü.
As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
21 Kalbim kırıldığında, İçim acı dolduğunda,
For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
22 Akılsız ve bilgisizdim, Karşında bir hayvan gibi.
But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
23 Yine de sürekli seninleyim, Sağ elimden tutarsın beni.
Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
24 Öğütlerinle yol gösterir, Beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
25 Senden başka kimim var göklerde? İstemem senden başkasını yeryüzünde.
For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
26 Bedenim ve yüreğim tükenebilir, Ama Tanrı yüreğimde güç, Bana düşen paydır sonsuza dek.
My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
27 Kuşkusuz yok olacak senden uzak duranlar, Ortadan kaldıracaksın sana vefasızlık edenleri.
For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
28 Ama benim için en iyisi Tanrı'ya yakın olmaktır; Bütün işlerini duyurayım diye Sığınak yaptım Egemen RAB'bi kendime.
But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.

< Mezmurlar 73 >