< Mezmurlar 72 >

1 Süleyman'ın mezmuru Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat'tan yeryüzünün ucuna dek!
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 RAB Tanrı'ya, İsrail'in Tanrısı'na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O'dur.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.

< Mezmurlar 72 >