< Mezmurlar 72 >

1 Süleyman'ın mezmuru Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
[By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
2 Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
3 Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
4 Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
5 Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
6 Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7 Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
8 Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat'tan yeryüzünün ucuna dek!
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
9 Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
10 Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
13 Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
14 Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
15 Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
16 Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
17 Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
18 RAB Tanrı'ya, İsrail'in Tanrısı'na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O'dur.
Praise be to YHWH, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
20 İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.
This ends the prayers by David, the son of Jesse.

< Mezmurlar 72 >