< Mezmurlar 72 >

1 Süleyman'ın mezmuru Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
For Solomon. O God, give thy judgment to the king, and thy righteousness to the king's son;
2 Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
[that he may] judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
Let the mountains and the hills raise peace to thy people:
4 Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat'tan yeryüzünün ucuna dek!
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 RAB Tanrı'ya, İsrail'in Tanrısı'na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O'dur.
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O'nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.
The hymns of David the son of Jessae are ended.

< Mezmurlar 72 >