< Mezmurlar 7 >
1 Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
2 Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
3 Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
4 Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
5 Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. (Sela)
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
6 Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
7 Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
8 RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
9 Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
10 Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
11 Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
12 Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
13 Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
14 İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
15 Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
16 Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
17 Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.
Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.