< Mezmurlar 66 >
1 Müzik şefi için - İlahi - Mezmur Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın!
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń psalmu.
2 Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O'na görkemli övgüler sunun!
Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
3 “Ne müthiş işlerin var!” deyin Tanrı'ya, “Öyle büyük gücün var ki, Düşmanların eğiliyor önünde.
Rzeczcież Bogu: Jakoś straszny w sprawach twoich! Dla wielkości mocy twojej obłudnieć się podadzą nieprzyjaciele twoi.
4 Bütün yeryüzü sana tapınıyor, İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.” (Sela)
Wszystkać się ziemia kłaniać, i śpiewać ci będzie; psalm śpiewać będzie imieniowi twemu. (Sela)
5 Gelin, bakın Tanrı'nın neler yaptığına! Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
Pójdźcież, a oglądajcie sprawy Boże; straszny jest w sprawach swoich przy synach ludzkich.
6 Denizi karaya çevirdi, Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan. Yaptığına sevindik orada.
Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
7 Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer, Gözleri ulusları süzer; Başkaldıranlar gurura kapılmasın! (Sela)
Panuje w mocy swej na wieki; oczy jego patrzą na narody, odporni nie wywyższą się. (Sela)
8 Ey halklar, Tanrımız'a şükredin, Övgülerini duyurun.
Błogosławcież narody Boga naszego, i ogłaszajcie głos chwały jego.
9 Hayatımızı koruyan, Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen O'dur.
Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.
10 Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın.
Albowiemeś nas doświadczył, o Boże! wypławiłeś nas ogniem, tak jako srebro pławione bywa.
11 Ağa düşürdün bizi, Sırtımıza ağır yük vurdun.
Nagnałeś nas był w sieć, a ścisnąłeś uciskiem biodra nasze.
12 İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
Wsadziłeś człowieka na głowę naszę; weszliśmy byli w ogień i w wodę, wszakżeś nas wywiódł na ochłodę.
13 Yakmalık sunularla evine gireceğim, Adaklarımı yerine getireceğim,
Przetoż wnijdę do domu twego z całopaleniem, a oddam ci śluby moje.
14 Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen, Ağzımdan çıkan adakları.
Któreć ślubowały wargi moje, i wyrzekły usta moje w utrapieniu mojem.
15 Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. (Sela)
Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. (Sela)
16 Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı'dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.
Pójdźcie, słuchajcie, a będę opowiadał wszystkim, którzy się boicie Boga, co uczynił duszy mojej.
17 Ağzımla O'na yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi.
Do niegom usty swemi wołał, a wywyższałem go językiem moim.
18 Yüreğimde kötülüğe yer verseydim, Rab beni dinlemezdi.
Bym był patrzał na nieprawość w sercu mojem, nie wysłuchałby był Pan.
19 Oysa Tanrı dinledi beni, Kulak verdi duamın sesine.
Aleć zaiste wysłuchał Bóg, a był pilen głosu modlitwy mojej.
20 Övgüler olsun Tanrı'ya, Çünkü duamı geri çevirmedi, Sevgisini benden esirgemedi.
Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił modlitwy mojej, ani odjął miłosierdzia swego odemnie.