< Mezmurlar 62 >
1 Müzik Şefi Yedutun için - Davut'un mezmuru Canım yalnız Tanrı'da huzur bulur, Kurtuluşum O'ndan gelir.
Керівнику хору, Єдутуну. Псалом Давидів. Лише в Бозі спокій моєї душі, від Нього моє спасіння.
2 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, asla sarsılmam.
Тільки Він – моя скеля і мій порятунок, твердиня моя – не захитаюся дуже.
3 Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
Доки ви будете нападати на людину, усі разом добивати її, як похилену стіну, немов розхитану огорожу?
4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. (Sela)
Радяться лише про те, щоб скинути її з високого місця, задоволення знаходять у брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають. (Села)
5 Ey canım, yalnız Tanrı'da huzur bul, Çünkü umudum O'ndadır.
Лише в Бозі заспокоюйся, душе моя; бо [лише] на Нього надія моя.
6 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, sarsılmam.
Тільки Він – моя скеля і мій порятунок, твердиня моя – не захитаюся.
7 Kurtuluşum ve onurum Tanrı'ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O'dur.
У Бозі спасіння моє і слава моя; Він – могутня скеля моя, пристановище моє в Бозі.
8 Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. (Sela)
Народе, покладайся на Нього повсякчас, серця ваші виливайте перед Ним; Бог – пристановище наше. (Села)
9 Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Сини людські – лише марнота, сини мужів – омана; якщо покласти їх на ваги, усі разом вони легші від пари.
10 Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Не покладайтеся на гноблення [інших] і не хизуйтеся грабунком. Коли сила зростає, не прикладайте до неї серця.
11 Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı'nındır,
Один раз Бог промовив, двічі я почув це: у Бога могутність,
12 Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
у Тебе, Володарю, милість. Адже Ти віддячуєш кожному за його вчинки.