< Mezmurlar 62 >

1 Müzik Şefi Yedutun için - Davut'un mezmuru Canım yalnız Tanrı'da huzur bulur, Kurtuluşum O'ndan gelir.
“For the leader of the music of the Jeduthunites, A psalm of David.” Truly my soul resteth on God alone; From him cometh my deliverance!
2 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, asla sarsılmam.
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, I shall not wholly fall!
3 Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
How long will ye continue to assault a single man? How long will ye all seek to destroy me, Like a bending wall, or a tottering fence?
4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. (Sela)
They study how to cast me down from my eminence; They delight in falsehood; They bless with their mouths, but in their hearts they curse.
5 Ey canım, yalnız Tanrı'da huzur bul, Çünkü umudum O'ndadır.
My soul, rest thou on God alone, For from him cometh my hope!
6 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, sarsılmam.
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, —I shall not fall.
7 Kurtuluşum ve onurum Tanrı'ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O'dur.
From God cometh my help and my glory: My strong rock, my refuge, is God.
8 Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. (Sela)
Trust in him at all times, ye people! Pour out your hearts before him! God is our refuge!
9 Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Truly men of low degree are vanity, And men of high degree are a lie; Placed in the balance, They are all lighter than vanity.
10 Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Trust not in extortion; Place no vain hopes in rapine! If riches increase, set not your heart upon them!
11 Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı'nındır,
Once hath God promised, twice have I heard it, That power belongeth unto God.
12 Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
To thee also, O Lord! belongeth mercy; For thou dost render to every man according to his work!

< Mezmurlar 62 >