< Mezmurlar 62 >
1 Müzik Şefi Yedutun için - Davut'un mezmuru Canım yalnız Tanrı'da huzur bulur, Kurtuluşum O'ndan gelir.
For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
2 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, asla sarsılmam.
For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
3 Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
How long will you assault a man? you are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. (Sela)
They only took counsel to set at nothing mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
5 Ey canım, yalnız Tanrı'da huzur bul, Çünkü umudum O'ndadır.
Nevertheless do you, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
6 Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O'dur, sarsılmam.
For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
7 Kurtuluşum ve onurum Tanrı'ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O'dur.
In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
8 Ey halkım, her zaman O'na güven, İçini dök O'na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. (Sela)
Hope in him, all you congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
9 Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
10 Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
11 Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı'nındır,
God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
12 Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.
and mercy is your, O Lord; for you will recompense every one according to his works.