< Mezmurlar 60 >

1 Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.

< Mezmurlar 60 >