< Mezmurlar 60 >

1 Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
To the choirmaster on shushan-eduth a miktam of David to teach. When struggled with he - Aram Naharaim and Aram Zobah and he turned back Joab and he struck Edom in [the] Valley of Salt two [plus] ten thousand. O God you have rejected us you have broken out against us you have been angry you will restore us.
2 Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
You have made quake [the] earth you have split open it repair! fractures its for it is shaking.
3 Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
You have made see people your a hard [thing] you have made drink us wine of staggering.
4 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
You have set up for [those] fearing you a standard for displaying because of [the] bow (Selah)
5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your (and answer me. *Q(K)*)
6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
God - he has spoken in holiness his I will exult I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
[belongs] to Me Gilead - and [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
8 Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my on me O Philistia shout.
9 Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
Who? will he bring me a city of fortification who? has he led me to Edom.
10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
¿ Not you O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
11 Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
In God we will do strength and he he will tread down opponents our.

< Mezmurlar 60 >