< Mezmurlar 60 >
1 Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
2 Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
3 Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
4 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
8 Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
9 Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
11 Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.