< Mezmurlar 60 >

1 Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩,叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。 上帝啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興!
2 Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
你使地震動,而且崩裂; 求你將裂口醫好,因為地搖動。
3 Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
你叫你的民遇見艱難; 你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。
4 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以為真理揚起來。 (細拉)
5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
求你應允我們,用右手拯救我們, 好叫你所親愛的人得救。
6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
上帝已經指着他的聖潔說:我要歡樂; 我要分開示劍,丈量疏割谷。
7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
基列是我的,瑪拿西也是我的。 以法蓮是護衛我頭的; 猶大是我的杖。
8 Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
摩押是我的沐浴盆; 我要向以東拋鞋。 非利士啊,你還能因我歡呼嗎?
9 Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
誰能領我進堅固城? 誰能引我到以東地?
10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
上帝啊,你不是丟棄了我們嗎? 上帝啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
11 Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
求你幫助我們攻擊敵人, 因為人的幫助是枉然的。
12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
我們倚靠上帝才得施展大能, 因為踐踏我們敵人的就是他。

< Mezmurlar 60 >