< Mezmurlar 60 >

1 Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
達味金詩,交與樂官。 約阿布歸來,在鹽谷殺了一萬二千人。 天主,你拋棄了我們,粉碎了我們!你曾發怒,今求你復興我們。
2 Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
你曾使大地震動,使地裂土崩,求你彌補裂縫,因它搖搖不定。
3 Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
你使你的百姓遭受艱苦,使我們喝了麻醉的烈酒。
4 Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
然後你為敬愛你的人,豎起旗幟,為使他們閃避仇敵的弓矢;
5 Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
為叫你所愛的人,獲得救恩;求你以右手協助,垂允我們。
6 Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
天主在自己的聖所說:「我要凱旋,將舍根分疆,將穌苛特的平原測量。
7 Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
基肋阿得地屬於我,默納協地也屬於我;我的頭盔就是厄弗辣因,猶大成為我手中的權棍;
8 Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培肋舍特。
9 Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
誰弔領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
10 Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
天主,莫非你已將我們拋棄,難道不率領我軍出擊?
11 Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
求你援助我們抵抗仇讎,因為人的援助盡是虛無。
12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
我們倚靠天主奮勇行事,祂必要,踐踏我們的仇敵。

< Mezmurlar 60 >