< Mezmurlar 6 >

1 Müzik şefi için - Sekiz telli sazlarla Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
2 Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
3 Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
4 Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
5 Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından? (Sheol h7585)
For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
6 İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
7 Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
8 Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
9 Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
10 Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.
All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!

< Mezmurlar 6 >