< Mezmurlar 51 >

1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Davut Bat-Şeva'yla yattıktan sonra Peygamber Natan kendisine geldiği zaman Ey Tanrı, lütfet bana, Sevgin uğruna; Sil isyanlarımı, Sınırsız merhametin uğruna.
Para el director del coro. Un salmo de David. Cuando el profeta Natán vino a él después de haber cometido adulterio con Betsabé. Ten mimsericordia de mi, ¡Oh, Dios! Por tu gran amor, por tu infinita bondad, por favor, limpia mis pecados.
2 Tümüyle yıka beni suçumdan, Arıt beni günahımdan.
Lava toda mi culpa; límpiame de mi pecado.
3 Çünkü biliyorum isyanlarımı, Günahım sürekli karşımda.
Admito mi rebelión; mi pecado siempre me golpea a la cara.
4 Sana karşı, yalnız sana karşı günah işledim, Senin gözünde kötü olanı yaptım. Bu nedenle, söylediklerinde haklı, Yargılarında adilsin.
He pecado contra ti, solamente contra ti. He hecho el mal ante tus ojos. Por eso, lo que dices está bien, y lo que me juzgas es correcto.
5 Nitekim suç içinde doğdum ben, Günah içinde annem bana hamile kaldı.
Es verdad que nací siendo culpable, pecador desde el momento en que fui concebido.
6 Madem sen gönülde sadakat istiyorsun, Bilgelik öğret bana yüreğimin derinliklerinde.
Pero tú quieres confiar en lo que hay en el interior; me has enseñado sabiduría desde lo más profundo.
7 Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, Yıka beni, kardan beyaz olayım.
Purifícame con hisopo para que pueda quedar limpio; lávame para que pueda ser blanco como la nieve.
8 Neşe, sevinç sesini duyur bana, Bayram etsin ezdiğin kemikler.
Por favor, permíteme escuchar alegría y felicidad otra vez; permite que los huesos que has roto se gocen una vez más.
9 Bakma günahlarıma, Sil bütün suçlarımı.
Aparta tu cara de ver mis pecados; por favor, limpia mi culpa.
10 Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
Crea en mí, oh Dios, un corazón puro, y hazme fiel otra vez.
11 Beni huzurundan atma, Kutsal Ruhun'u benden alma.
No me expulses de tu presencia; no alejes tu Santo Espíritu de mí.
12 Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
Dame una vez más la alegría de tu salvación. Ayúdame a tener un carácter dispuesto.
13 Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim, Günahkârlar geri dönsün sana.
Para entonces poder mostrarle tus caminos a los rebeldes, y los pecadores volverán a ti.
14 Kurtar beni kan dökme suçundan, Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı, Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
Perdóname, ¡Oh, Dios! Por toda la sangre que he derramado, y cantaré de alegría por tu bondad, Dios de mi salvación.
15 Ya Rab, aç dudaklarımı, Ağzım senin övgülerini duyursun.
¡Abre mis labios para que pueda alabarte!
16 Çünkü sen kurbandan hoşlanmazsın, Yoksa sunardım sana, Yakmalık sunudan hoşnut kalmazsın.
Porque los sacrificios no te hacen feliz. Si así fuera, te hubiera traído uno. Pero los holocaustos no te alegran.
17 Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
Los “sacrificios” que Dios quiere son los que nacen desde el interior, el arrepentimiento sincero. Dios no rechazará un corazón quebrantado y triste.
18 Lütfet, Siyon'a iyilik yap, Yeruşalim'in surlarını onar.
Sé bueno con Sión. Ayuda a la ciudad. Reconstruye los muros de Jerusalén.
19 O zaman doğru sunulan kurbanlar, Yakmalık sunular, tümüyle yakmalık sunular, Seni hoşnut kılar; O zaman sunağında boğalar sunulur.
Te alegrarás con los sacrificios que te damos con el espíritu correcto; te alegrarás por todos los tipos de sacrificios, y los becerros serán sacrificados en tu altar una vez más.

< Mezmurlar 51 >