< Mezmurlar 51 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Davut Bat-Şeva'yla yattıktan sonra Peygamber Natan kendisine geldiği zaman Ey Tanrı, lütfet bana, Sevgin uğruna; Sil isyanlarımı, Sınırsız merhametin uğruna.
in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
2 Tümüyle yıka beni suçumdan, Arıt beni günahımdan.
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
3 Çünkü biliyorum isyanlarımı, Günahım sürekli karşımda.
quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
4 Sana karşı, yalnız sana karşı günah işledim, Senin gözünde kötü olanı yaptım. Bu nedenle, söylediklerinde haklı, Yargılarında adilsin.
tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
5 Nitekim suç içinde doğdum ben, Günah içinde annem bana hamile kaldı.
ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
6 Madem sen gönülde sadakat istiyorsun, Bilgelik öğret bana yüreğimin derinliklerinde.
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
7 Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, Yıka beni, kardan beyaz olayım.
asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
8 Neşe, sevinç sesini duyur bana, Bayram etsin ezdiğin kemikler.
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
9 Bakma günahlarıma, Sil bütün suçlarımı.
averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
10 Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
11 Beni huzurundan atma, Kutsal Ruhun'u benden alma.
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
12 Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
13 Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim, Günahkârlar geri dönsün sana.
docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
14 Kurtar beni kan dökme suçundan, Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı, Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
15 Ya Rab, aç dudaklarımı, Ağzım senin övgülerini duyursun.
Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
16 Çünkü sen kurbandan hoşlanmazsın, Yoksa sunardım sana, Yakmalık sunudan hoşnut kalmazsın.
quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
17 Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
18 Lütfet, Siyon'a iyilik yap, Yeruşalim'in surlarını onar.
benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
19 O zaman doğru sunulan kurbanlar, Yakmalık sunular, tümüyle yakmalık sunular, Seni hoşnut kılar; O zaman sunağında boğalar sunulur.
tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos