< Mezmurlar 50 >
1 Asaf'ın mezmuru Güçlü olan Tanrı, RAB konuşuyor; Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadar Yeryüzünün tümüne sesleniyor.
[A Psalm by Asaph.] The Mighty One, God, the LORD, speaks, and summons the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Güzelliğin doruğu Siyon'dan Parıldıyor Tanrı.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
3 Tanrımız geliyor, sessiz kalmayacak, Önünde yanan ateş her şeyi kül ediyor, Çevresinde şiddetli bir fırtına esiyor.
Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
4 Halkını yargılamak için Yere göğe sesleniyor:
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
5 “Toplayın önüme sadık kullarımı, Kurban keserek benimle antlaşma yapanları.”
"Gather my faithful ones together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice."
6 Gökler O'nun doğruluğunu duyuruyor, Çünkü yargıç Tanrı'nın kendisidir. (Sela)
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
7 “Ey halkım, dinle de konuşayım, Ey İsrail, sana karşı tanıklık edeyim: Ben Tanrı'yım, senin Tanrın'ım!
"Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
8 Kurbanlarından ötürü seni azarlamıyorum, Yakmalık sunuların sürekli önümde.
I do not rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
9 Ne evinden bir boğa, Ne de ağıllarından bir teke alacağım.
I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
10 Çünkü bütün orman yaratıkları, Dağlardaki bütün hayvanlar benimdir.
For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
11 Dağlardaki bütün kuşları korurum, Kırlardaki bütün yabanıl hayvanlar benimdir.
I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
12 Acıksam sana söylemezdim, Çünkü bütün dünya ve içindekiler benimdir.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
13 Ben boğa eti yer miyim? Ya da keçi kanı içer miyim?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Tanrı'ya şükran kurbanı sun, Yüceler Yücesi'ne adadığın adakları yerine getir.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
15 Sıkıntılı gününde seslen bana, Seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."
16 Ama Tanrı kötüye şöyle diyor: “Kurallarımı ezbere okumaya Ya da antlaşmamı ağzına almaya ne hakkın var?
But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
17 Çünkü yola getirilmekten nefret ediyor, Sözlerimi arkana atıyorsun.
seeing you hate instruction, and throw my words behind you?
18 Hırsız görünce onunla dost oluyor, Zina edenlere ortak oluyorsun.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
19 Ağzını kötülük için kullanıyor, Dilini yalana koşuyorsun.
"You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
20 Oturup kardeşine karşı konuşur, Annenin oğluna kara çalarsın.
You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.
21 Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22 “Dikkate alın bunu, ey Tanrı'yı unutan sizler! Yoksa parçalarım sizi, kurtaran olmaz.
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
23 Kim şükran kurbanı sunarsa beni yüceltir; Yolunu düzeltene kurtarışımı göstereceğim.”
Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me; and to him who orders his conduct I will show the salvation of God."