< Mezmurlar 49 >

1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ey bütün halklar, dinleyin! Kulak verin hepiniz, ey dünyada yaşayanlar,
In finem, filiis Core Psalmus. Audite hæc omnes gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
2 Halk çocukları, bey çocukları, Zenginler, yoksullar!
Quique terrigenæ, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
3 Bilgelik dökülecek ağzımdan, Anlayış sağlayacak içimdeki düşünceler,
Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Kulak vereceğim özdeyişlere, Lirle yorumlayacağım bilmecemi.
Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Niçin korkayım kötü günlerde Niyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?
Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
6 Onlar varlıklarına güvenir, Büyük servetleriyle böbürlenirler.
Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
7 Kimse kimsenin hayatının bedelini ödeyemez, Tanrı'ya fidye veremez.
Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
8 Çünkü hayatın fidyesi büyüktür, Kimse ödemeye yeltenmemeli.
Et pretium redemptionis animæ suæ: et laborabit in æternum,
9 Böyle olmasa, Sonsuza dek yaşar insan, Mezar yüzü görmez.
et vivet adhuc in finem.
10 Kuşkusuz herkes biliyor bilgelerin öldüğünü, Aptallarla budalaların yok olduğunu. Mallarını başkalarına bırakıyorlar.
Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
11 Mezarları, sonsuza dek evleri, Kuşaklar boyu konutları olacak, Topraklarına kendi adlarını verseler bile.
et sepulchra eorum domus illorum in æternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Bütün gösterişine karşın geçicidir insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.
Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
13 Budalaların yolu, Onların sözünü onaylayanların sonu budur. (Sela)
Hæc via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
14 Sürü gibi ölüler diyarına sürülecekler, Ölüm güdecek onları. Tan ağarınca doğrular onlara egemen olacak, Cesetleri çürüyecek, Ölüler diyarı onlara konut olacak. (Sheol h7585)
Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. (Sheol h7585)
15 Ama Tanrı beni Ölüler diyarının pençesinden kurtaracak Ve yanına alacak. (Sela) (Sheol h7585)
Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me. (Sheol h7585)
16 Korkma biri zenginleşirse, Evinin görkemi artarsa.
Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
17 Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez, Görkemi onunla mezara gitmez.
Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
18 Yaşarken kendini mutlu saysa bile, Başarılı olunca övülse bile.
Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 Atalarının kuşağına katılacak, Onlar ki asla ışık yüzü görmeyecekler.
Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in æternum non videbit lumen.
20 Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.
Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.

< Mezmurlar 49 >