< Mezmurlar 48 >

1 İlahi - Korahoğulları'nın mezmuru RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız'ın kentinde, kutsal dağında.
A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
2 Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon'un doruğu, ulu Kral'ın kenti.
Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
3 Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
4 Krallar toplandı, Birlikte Siyon'un üzerine yürüdüler.
For lo, the Kings were gathered, and went together.
5 Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
6 Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
7 Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
8 Her Şeye Egemen RAB'bin kentinde, Tanrımız'ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. (Sela)
As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
9 Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
10 Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
11 Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
12 Siyon'un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
13 Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
14 Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.
For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.

< Mezmurlar 48 >