< Mezmurlar 48 >
1 İlahi - Korahoğulları'nın mezmuru RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız'ın kentinde, kutsal dağında.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon'un doruğu, ulu Kral'ın kenti.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 Krallar toplandı, Birlikte Siyon'un üzerine yürüdüler.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Her Şeye Egemen RAB'bin kentinde, Tanrımız'ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. (Sela)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Siyon'un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.