< Mezmurlar 46 >
1 Müzik şefi için - Tiz sesliler için - Korahoğulları'nın ezgisi Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。 天主是我們的救助和力量,天主是患難中最易尋到的保障。
2 Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也決不會疑懼橫生;
3 Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. (Sela)
海濤儘管洶湧翻騰,山岳儘管因浪震動:我們同在的是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。
4 Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi'nin kutsal konutuna.
河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所,
5 Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
天主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。
6 Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發鳴聲,大地即刻消溶。
7 Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. (Sela)
與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。
8 Gelin, görün RAB'bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟:
9 Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。
10 “Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。
11 Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. (Sela)
與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。