< Mezmurlar 45 >

1 Müzik şefi için - “Zambaklar” makamında Korahoğulları'nın Maskili - Aşk ilahisi Yüreğimden güzel sözler taşıyor, Kral için söylüyorum şiirlerimi, Dilim usta bir yazarın kalemi gibi olsun.
可拉後裔的訓誨詩,又是愛慕歌,交與伶長。調用百合花。 我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
2 Sen insanların en güzelisin, Lütuf saçılmış dudaklarına. Çünkü Tanrı seni sonsuza dek kutsamış.
你比世人更美; 在你嘴裏滿有恩惠; 所以上帝賜福給你,直到永遠。
3 Ey yiğit savaşçı, kuşan kılıcını beline, Görkemine, yüceliğine bürün.
大能者啊,願你腰間佩刀, 大有榮耀和威嚴!
4 At sırtında görkeminle, zaferle ilerle, Gerçek ve adalet uğruna Sağ elin korkunç işler göstersin.
為真理、謙卑、公義赫然坐車前往,無不得勝; 你的右手必顯明可畏的事。
5 Okların sivridir, Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, Halklar ayaklarının altına serilir.
你的箭鋒快,射中王敵之心; 萬民仆倒在你以下。
6 Ey Tanrı, tahtın sonsuzluklar boyunca kalıcıdır, Krallığının asası adalet asasıdır.
上帝啊,你的寶座是永永遠遠的; 你的國權是正直的。
7 Doğruluğu sever, kötülükten nefret edersin. Bunun için Tanrı, senin Tanrın, Seni sevinç yağıyla Arkadaşlarından daha çok meshetti.
你喜愛公義,恨惡罪惡; 所以上帝-就是你的上帝-用喜樂油膏你, 勝過膏你的同伴。
8 Giysilerinin tümü mür, öd, tarçın kokuyor; Fildişi saraylardan gelen çalgı sesleri seni eğlendiriyor!
你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣; 象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。
9 Kral kızları senin saygın kadınların arasında, Kraliçe, Ofir altınları içinde senin sağında duruyor.
有君王的女兒在你尊貴婦女之中; 王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。
10 Dinle, ey kral kızı, bak, kulak ver, Halkını, baba evini unut.
女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽! 不要記念你的民和你的父家,
11 Kral senin güzelliğine vuruldu, Efendin olduğu için önünde eğil.
王就羨慕你的美貌; 因為他是你的主,你當敬拜他。
12 Sur halkı armağan getirecek, Halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.
泰爾的民必來送禮; 民中的富足人也必向你求恩。
13 Kral kızı odasında ışıl ışıl parıldıyor, Giysisi altınla dokunmuş.
王女在宮裏極其榮華; 她的衣服是用金線繡的。
14 İşlemeli giysiler içinde kralın önüne çıkarılacak, Arkadaşları, ona eşlik eden kızlar sana getirilecek.
她要穿錦繡的衣服,被引到王前; 隨從她的陪伴童女也要被帶到你面前。
15 Sevinç ve coşkuyla götürülecek, Kralın sarayına girecekler.
她們要歡喜快樂被引導; 她們要進入王宮。
16 Atalarının yerini oğulların alacak, Onları önder yapacaksın bütün ülkeye.
你的子孫要接續你的列祖; 你要立他們在全地作王。
17 Adını kuşaklar boyunca yaşatacağım, Böylece halklar sonsuza dek övecek seni.
我必叫你的名被萬代記念, 所以萬民要永永遠遠稱謝你。

< Mezmurlar 45 >