< Mezmurlar 41 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ne mutlu yoksulu düşünene! RAB kurtarır onu kötü günde.
大卫的诗,交与伶长。 眷顾贫穷的有福了! 他遭难的日子,耶和华必搭救他。
2 Korur RAB, yaşatır onu, Ülkede mutlu kılar, Terk etmez düşmanlarının eline.
耶和华必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。
3 Destek olur RAB ona Yatağa düşünce; Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.
他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。
4 “Acı bana, ya RAB!” dedim, “Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!”
我曾说:耶和华啊,求你怜恤我,医治我! 因为我得罪了你。
5 Kötü konuşuyor düşmanlarım ardımdan: “Ne zaman ölecek adı batası?” diyorlar.
我的仇敌用恶言议论我说: 他几时死,他的名才灭亡呢?
6 Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor, Fesat topluyor içinde, Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.
他来看我就说假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。
7 Benden nefret edenlerin hepsi Fısıldaşıyor aralarında bana karşı, Zararımı düşünüyorlar,
一切恨我的,都交头接耳地议论我; 他们设计要害我。
8 “Başına öyle kötü bir şey geldi ki” diyorlar, “Yatağından kalkamaz artık.”
他们说:有怪病贴在他身上; 他已躺卧,必不能再起来。
9 Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile İhanet etti bana.
连我知己的朋友, 我所倚靠、吃过我饭的也用脚踢我。
10 Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni. Bunların hakkından geleyim.
耶和华啊,求你怜恤我, 使我起来,好报复他们!
11 Düşmanım zafer çığlığı atmazsa, O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.
因我的仇敌不得向我夸胜, 我从此便知道你喜爱我。
12 Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur, Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.
你因我纯正就扶持我, 使我永远站在你的面前。
13 Öncesizlikten sonsuza dek, Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be! Amin! Amin!
耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!