< Mezmurlar 38 >
1 Anma sunusu için Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, Gazapla yola getirme!
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Okların içime saplandı, Elin üzerime indi.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Öfken yüzünden sağlığım bozuldu, Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Çünkü suçlarım başımdan aştı, Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Akılsızlığım yüzünden Yaralarım iğrenç, irinli.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Eğildim, iki büklüm oldum, Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Çünkü belim ateş içinde, Sağlığım bozuk.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Tükendim, ezildim alabildiğine, İnliyorum yüreğimin acısından.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, İniltilerim senden gizli değil.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor, Gözlerimin feri bile söndü.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor, Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor, Gün boyu hileler düşünüyorlar.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Ama ben bir sağır gibi duymuyorum, Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Duymaz, Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Umudum sende, ya RAB, Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Çünkü dua ediyorum: “Halime sevinmesinler, Ayağım kayınca böbürlenmesinler!”
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Düşmek üzereyim, Acım hep içimde.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Suçumu itiraf ediyorum, Günahım yüzünden kaygılanıyorum.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Ama düşmanlarım güçlü ve dinç, Yok yere benden nefret edenler çok.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar, İyiliğin peşinde olduğum için.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Beni terk etme, ya RAB! Ey Tanrım, benden uzak durma!
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Yardımıma koş, Ya Rab, kurtuluşum benim!
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.