< Mezmurlar 36 >
1 Müzik şefi için - RAB'bin kulu Davut'un mezmuru Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
For the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the LORD. An oracle is in my heart regarding the transgression of the wicked man: There is no fear of God before his eyes.
2 Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
For his eyes are too full of conceit to detect or hate his own sin.
3 Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and well-doing.
4 Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
Even on his bed he plots wickedness; he sets himself on a path that is not good; he fails to reject evil.
5 Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
Your loving devotion, O LORD, reaches to the heavens, Your faithfulness to the clouds.
6 Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments are like the deepest sea. O LORD, You preserve man and beast.
7 Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
How precious is Your loving devotion, O God, that the children of men take refuge in the shadow of Your wings!
8 Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
They feast on the abundance of Your house, and You give them drink from Your river of delights.
9 Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
10 Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
Extend Your loving devotion to those who know You, and Your righteousness to the upright in heart.
11 Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
Let not the foot of the proud come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
12 Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.
There the evildoers lie fallen, thrown down and unable to rise.