< Mezmurlar 34 >

1 Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
[Псалом] Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов. Благословлятиму Господа повсякчасно, хвала Йому завжди в моїх устах.
2 RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
Душа моя хвалитиметься Господом; нехай почують смиренні й зрадіють.
3 Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Величайте Господа зі мною; звеличуймо разом ім’я Його!
4 RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Я шукав Господа, і Він відповів мені й від усіх жахів моїх визволив мене.
5 O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли [від радості], обличчя їхні не вкриються ганьбою.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Цей пригноблений кликав, і Господь почув і від усіх скорбот врятував його.
7 RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Ангел Господній стає табором довкола тих, хто боїться Його, і визволяє їх.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
Скоштуйте й побачте, що добрий Господь! Блаженний той, хто надію на Нього покладає!
9 RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
Бійтеся Господа, святі Його, адже немає нестатку ні в чому у тих, хто боїться Його.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Молоді леви терплять нестачу й голодують, а ті, хто Господа шукає, у жодному добрі нестатку не відчувають.
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Приходьте, нащадки, послухайте мене, я навчу вас боятися Господа.
12 Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Той, хто бажає насолоджуватися життям, хто хотів би бачити добро в [усі] дні,
13 Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
стримуй язик свій від зла й вуста свої від того, щоб говорити підступне.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Ухиляйся від зла й чини добро, шукай миру й прагни його.
15 RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Очі Господа – на праведних, і вуха Його до зойку їхнього [прихилені].
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло, щоб викорінити з землі пам’ять про них.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
Кличуть [праведні], і Господь чує й від усіх скорбот їх визволяє.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Близький Господь до [людей] зі зламаним серцем, і тих, у кого дух розбитий, Він рятує.
19 Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Багато лих у праведного, та від усіх них врятує його Господь.
20 Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Береже Він усі кістки його, жодна з них не буде зламана.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Зло приведе до смерті нечестивого, і ті, хто ненавидить праведника, будуть засуджені.
22 RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
Визволяє Господь душі слуг Своїх, і не буде засуджений жоден із тих, хто надію на Нього покладає.

< Mezmurlar 34 >