< Mezmurlar 34 >
1 Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.