< Mezmurlar 34 >

1 Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Von David, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, und dieser ihn forttrieb, und er ging. Ich will Jehovah segnen alle Zeit; Sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
Jehovahs rühme meine Seele sich; die Elenden sollen es hören und fröhlich sein.
3 Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Machet groß mit mir Jehovah, laßt uns erhöhen Seinen Namen allzumal.
4 RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Ich fragte nach Jehovah, und Er antwortete mir und errettete mich aus all meinem Bangen.
5 O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
Sie blicken zu Ihm auf und strahlen. Und ihr Angesicht darf nicht erröten.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Es rief dieser Elende, und Jehovah hörte ihn, und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen.
7 RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Jehovahs Engel lagert sich rings um die, so Ihn fürchten, und Er zieht sie heraus.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
Schmecket und sehet, wie gut Jehovah ist. Selig der Mann, der auf Ihn sich verläßt.
9 RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
Fürchtet Jehovah, ihr Seine Heiligen; denn denen, die Ihn fürchten, mangelt nichts.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Die jungen Löwen darben und hungern; aber denen, die nach Jehovah fragen, mangelt es an keinem Gut.
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Kommt, Söhne, höret mir zu, ich will euch die Furcht Jehovahs lehren.
12 Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Wer ist der Mann, der Lust hat am Leben, und die Tage liebt, Gutes zu sehen?
13 Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Bewahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Weiche ab vom Bösen und tue Gutes. Suche Frieden und setze ihm nach.
15 RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Die Augen Jehovahs sind auf den Gerechten und Seine Ohren auf ihrem Angstschrei.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Das Angesicht Jehovahs ist wider die, so Böses tun, daß Er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
Schreien jene, so hört Jehovah und errettet sie aus allen ihren Drangsalen.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Jehovah ist denen nahe, die gebrochenen Herzens sind, und hilft denen, die einen zerschlagenen Geist haben.
19 Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Viel sind der Übel des Gerechten, aus allen aber errettet ihn Jehovah.
20 Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Alle seine Gebeine hütet Er, daß keines ihm zerbrochen wird.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Den Ungerechten tötet das Böse, und die den Gerechten hassen, werden schuldig.
22 RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
Jehovah löset die Seele Seiner Knechte ein, und alle, die auf Ihn sich verlassen, haben keine Schuld.

< Mezmurlar 34 >