< Mezmurlar 34 >

1 Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
2 RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
3 Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
4 RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
5 O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
7 RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
9 RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
12 Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
13 Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
15 RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
19 Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
20 Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
22 RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.

< Mezmurlar 34 >