< Mezmurlar 34 >
1 Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
2 RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
3 Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
4 RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
5 O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
7 RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
[is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
9 RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
12 Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
13 Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
15 RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
[the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
[the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
[is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
19 Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
[are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
20 Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
[he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
22 RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
[is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.