< Mezmurlar 34 >
1 Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!