< Mezmurlar 33 >

1 Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Mezmurlar 33 >