< Mezmurlar 33 >

1 Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.

< Mezmurlar 33 >