< Mezmurlar 33 >

1 Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
2 Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
3 O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
4 Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
5 Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
6 Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
7 Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
8 Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
10 RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
11 Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
13 RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
14 Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
15 Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
17 Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
18 Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
19 Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
20 Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
21 O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
22 Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te

< Mezmurlar 33 >