< Mezmurlar 33 >
1 Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4 Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.