< Mezmurlar 33 >
1 Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.