< Mezmurlar 33 >

1 Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.

< Mezmurlar 33 >