< Mezmurlar 31 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, sana sığınıyorum. Utandırma beni hiçbir zaman! Adaletinle kurtar beni!
In you, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness.
2 Kulak ver bana, Çabuk yetiş, kurtar beni; Bir kaya ol bana sığınmam için, Güçlü bir kale ol kurtulmam için!
Bow down your ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defense to save me.
3 Madem kayam ve kalem sensin, Öncülük et, yol göster bana Kendi adın uğruna.
For you are my rock and my fortress; therefore for your name’s sake lead me, and guide me.
4 Bana kurdukları tuzaktan uzak tut beni, Çünkü sığınağım sensin.
Pull me out of the net that they have laid privately for me: for you are my strength.
5 Ruhumu ellerine bırakıyorum, Ya RAB, sadık Tanrı, kurtar beni.
Into your hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth.
6 Değersiz putlara bel bağlayanlardan tiksinirim, RAB'be güvenirim ben.
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 Sadakatinden ötürü sevinip coşacağım, Çünkü düşkün halimi görüyor, Çektiğim sıkıntıları biliyorsun,
I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
8 Beni düşman eline düşürmedin, Bastığım yerleri genişlettin.
And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room.
9 Acı bana, ya RAB, sıkıntıdayım, Üzüntü gözümü, canımı, içimi kemiriyor.
Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.
10 Ömrüm acıyla, Yıllarım iniltiyle tükeniyor, Suçumdan ötürü gücüm zayıflıyor, Kemiklerim eriyor.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
11 Düşmanlarım yüzünden rezil oldum, Özellikle komşularıma. Tanıdıklarıma dehşet salar oldum; Beni sokakta görenler benden kaçar oldu.
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintance: they that did see me without fled from me.
12 Gönülden çıkmış bir ölü gibi unutuldum, Kırılmış bir çömleğe döndüm.
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 Birçoğunun fısıldaştığını duyuyorum, Her yer dehşet içinde, Bana karşı anlaştılar, Canımı almak için düzen kurdular.
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
14 Ama ben sana güveniyorum, ya RAB, “Tanrım sensin!” diyorum.
But I trusted in you, O LORD: I said, You are my God.
15 Hayatım senin elinde, Kurtar beni düşmanlarımın pençesinden, Ardıma düşenlerden.
My times are in your hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
16 Yüzün kulunu aydınlatsın, Sevgi göster, kurtar beni!
Make your face to shine on your servant: save me for your mercies’ sake.
17 Utandırma beni, ya RAB, sana sesleniyorum; Kötüler utansın, ölüler diyarında sesleri kesilsin. (Sheol )
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called on you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. (Sheol )
18 Sussun o yalancı dudaklar; Doğru insana karşı Gururla, tepeden bakarak, Küçümseyerek konuşan dudaklar.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
19 İyiliğin ne büyüktür, ya RAB, Onu senden korkanlar için saklarsın, Herkesin gözü önünde, Sana sığınanlara iyi davranırsın.
Oh how great is your goodness, which you have laid up for them that fear you; which you have worked for them that trust in you before the sons of men!
20 İnsanların düzenlerine karşı, Koruyucu huzurunla üzerlerine kanat gerersin; Saldırgan dillere karşı Onları çardağında gizlersin.
You shall hide them in the secret of your presence from the pride of man: you shall keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21 RAB'be övgüler olsun, Kuşatılmış bir kentte Sevgisini bana harika biçimde gösterdi.
Blessed be the LORD: for he has showed me his marvelous kindness in a strong city.
22 Telaş içinde demiştim ki, “Huzurundan atıldım!” Ama yardıma çağırınca seni, Yalvarışımı işittin.
For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you.
23 RAB'bi sevin, ey O'nun sadık kulları! RAB kendisine bağlı olanları korur, Büyüklenenlerin ise tümüyle hakkından gelir.
O love the LORD, all you his saints: for the LORD preserves the faithful, and plentifully rewards the proud doer.
24 Ey RAB'be umut bağlayanlar, Güçlü ve yürekli olun!
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.