< Mezmurlar 26 >

1 Davut'un mezmuru Beni haklı çıkar, ya RAB, Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm; Sarsılmadan RAB'be güvendim.
[Von David.] Richte mich, [d. h. Urteile über mich] Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
2 Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
3 Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor, Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
5 Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim, Fesatçıların arasına girmem.
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
6 Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe [O. will [möchte] umgehen] deinen Altar, Jehova,
7 Yüksek sesle şükranımı duyurmak Ve bütün harikalarını anlatmak için.
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, [O. Dankes] und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
8 Severim, ya RAB, yaşadığın evi, Görkeminin bulunduğu yeri.
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
9 Günahkârların, Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
Raffe meine Seele nicht weg mit [O. Sammle nicht zu] Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
10 Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
In deren Händen böses Vornehmen, [O. Schandtat] und deren Rechte voll Bestechung ist!
11 Ama ben dürüst yaşarım, Kurtar beni, lütfet bana!
Ich aber wandle [O. werde wandeln] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Ayağım emin yerde duruyor. Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.

< Mezmurlar 26 >