< Mezmurlar 25 >

1 Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!
Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!

< Mezmurlar 25 >