< Mezmurlar 25 >

1 Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
Psalm Dawida. Do ciebie, PANIE, wznoszę moją duszę.
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
Mój Boże, tobie ufam, niech nie doznam wstydu; niech moi wrogowie nie tryumfują nade mną.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
Zaprawdę nikt, kto ciebie oczekuje, nie dozna wstydu; zawstydzą się ci, którzy bez powodu popełniają nieprawość.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
PANIE, daj mi poznać twe drogi, naucz mnie twoich ścieżek.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
Prowadź mnie w twojej prawdzie i pouczaj mnie, bo ty jesteś Bogiem mego zbawienia; ciebie co dzień oczekuję.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
Pamiętaj o swoim miłosierdziu, PANIE, i o twoich łaskach, które trwają od wieków.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
I nie wspominaj grzechów mojej młodości i moich występków; pamiętaj o mnie według twego miłosierdzia, ze względu na twą dobroć, PANIE.
8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
PAN [jest] dobry i prawy, dlatego grzeszników naucza drogi.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
Poprowadzi pokornych w sprawiedliwości, pokornych nauczy swojej drogi.
10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
Wszystkie ścieżki PANA [to] miłosierdzie i prawda dla tych, którzy strzegą jego przymierza i świadectwa.
11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
PANIE, przez wzgląd na twoje imię przebacz moją nieprawość, bo jest wielka.
12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
Który to człowiek, co się boi PANA? Nauczy go drogi, którą ma wybrać.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
Jego dusza będzie trwać w szczęściu i jego potomstwo odziedziczy ziemię.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
Tajemnica PANA jest objawiona tym, którzy się go boją, oznajmi im swoje przymierze.
15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
Moje oczy nieustannie [patrzą] na PANA, bo on wyrwie z sidła moje nogi.
16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną, bo jestem nędzny i opuszczony.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
Utrapienia mego serca rozmnożyły się, wyzwól mnie z moich udręczeń.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
Spójrz na moje utrapienie i trud i przebacz wszystkie moje grzechy.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
Popatrz, jak wielu jest moich wrogów i jak strasznie mnie nienawidzą.
20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Strzeż mojej duszy i ocal mnie, abym nie doznał wstydu; w tobie bowiem pokładam nadzieję.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
Niech mnie strzegą uczciwość i prawość, bo ciebie oczekuję.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!
Boże, wybaw Izraela ze wszystkich jego udręczeń.

< Mezmurlar 25 >