< Mezmurlar 25 >

1 Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
Psalmus David, in finem. Ad te Domine levavi animam meam:
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
Deus meus in te confido, non erubescam:
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas Domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
Reminiscere miserationum tuarum Domine, et misericordiarum tuarum, quae a saeculo sunt.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
Delicta iuventutis meae, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam Domine.
8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
Propter nomen tuum Domine propitiaberis peccato meo: multum est enim.
12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius hereditabit terram.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
Tribulationes cordis mei multiplicatae sunt: de necessitatibus meis erue me.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
Innocentes et recti adhaeserunt mihi: quia sustinui te.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!
Libera Deus Israel ex omnibus tribulationibus suis.

< Mezmurlar 25 >