< Mezmurlar 25 >
1 Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!
Redeem Israel, O God, from all his distresses!