< Mezmurlar 25 >
1 Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.