< Mezmurlar 25 >
1 Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
A Psalm of David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
O my God, I have trusted in thee: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
Shew me thy ways, O Lord; and teach me thy paths.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art God my Saviour: and I have waited on thee all the day.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, for they are from everlasting.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to thy mercy, for thy goodness' sake, O Lord.
8 RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
10 RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
12 Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in thee.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for thee, O Lord.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.