< Mezmurlar 22 >

1 Müzik şefi için - “Tan Geyiği” makamında - Davut'un mezmuru Tanrım, Tanrım, beni neden terk ettin? Niçin bana yardım etmekten, Haykırışıma kulak vermekten uzak duruyorsun?
Unto the end. For the tasks of early morning. A Psalm of David. O God, my God, look upon me. Why have you forsaken me? Far from my salvation are the words of my offenses.
2 Ey Tanrım, gündüz sesleniyorum, yanıt vermiyorsun, Gece sesleniyorum, yine rahat yok bana.
My God, I will cry out by day, and you will not heed, and by night, and it will not be foolishness for me.
3 Oysa sen kutsalsın, İsrail'in övgüleri üzerine taht kuran sensin.
But you dwell in holiness, O Praise of Israel.
4 Sana güvendiler atalarımız, Sana dayandılar, onları kurtardın.
In you, our fathers have hoped. They hoped, and you freed them.
5 Sana yakarıp kurtuldular, Sana güvendiler, aldanmadılar.
They cried out to you, and they were saved. In you, they hoped and were not confounded.
6 Ama ben insan değil, toprak kurduyum, İnsanlar beni küçümsüyor, halk hor görüyor.
But I am a worm and not a man: a disgrace among men, and an outcast of the people.
7 Beni gören herkes alay ediyor, Sırıtıp baş sallayarak diyorlar ki,
All those who saw me have derided me. They have spoken with the lips and shook the head.
8 “Sırtını RAB'be dayadı, kurtarsın bakalım onu, Madem onu seviyor, yardım etsin!”
He has hoped in the Lord, let him rescue him. Let him save him because he chooses him.
9 Oysa beni ana rahminden çıkaran, Ana kucağındayken sana güvenmeyi öğreten sensin.
For you are the one who has drawn me out of the womb, my hope from the breasts of my mother.
10 Doğuşumdan beri sana teslim edildim, Ana rahminden beri Tanrım sensin.
I have been thrown upon you from the womb; from the womb of my mother, you are my God.
11 Benden uzak durma! Çünkü sıkıntı yanıbaşımda, Yardım edecek kimse yok.
Do not depart from me. For tribulation is near, since there is no one who may help me.
12 Boğalar kuşatıyor beni, Azgın Başan boğaları sarıyor çevremi.
Many calves have surrounded me; fat bulls have besieged me.
13 Kükreyerek avını parçalayan aslanlar gibi Ağızlarını açıyorlar bana.
They have opened their mouths over me, just like a lion seizing and roaring.
14 Su gibi dökülüyorum, Bütün kemiklerim oynaklarından çıkıyor; Yüreğim balmumu gibi içimde eriyor.
And so, I have been poured out like water, and all my bones have been scattered. My heart has become like wax, melting in the midst of my chest.
15 Gücüm çömlek parçası gibi kurudu, Dilim damağıma yapışıyor; Beni ölüm toprağına yatırdın.
My strength has dried up like clay, and my tongue has adhered to my jaws. And you have pulled me down, into the dust of death.
16 Köpekler kuşatıyor beni, Kötüler sürüsü çevremi sarıyor, Ellerimi, ayaklarımı deliyorlar.
For many dogs have surrounded me. The council of the malicious has besieged me. They have pierced my hands and feet.
17 Bütün kemiklerimi sayar oldum, Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.
They have numbered all my bones. And they have examined me and stared at me.
18 Giysilerimi aralarında paylaşıyor, Elbisem için kura çekiyorlar.
They divided my garments among them, and over my vestment, they cast lots.
19 Ama sen, ya RAB, uzak durma; Ey gücüm benim, yardımıma koş!
But you, O Lord, do not take your help far from me; be attentive to my defense.
20 Canımı kılıçtan, Biricik hayatımı köpeğin pençesinden kurtar!
O God, rescue my soul from the spear, and my only one from the hand of the dog.
21 Kurtar beni aslanın ağzından, Yaban öküzlerinin boynuzundan. Yanıt ver bana!
Save me from the mouth of the lion, and my humility from the horns of the single-horned beast.
22 Adını kardeşlerime duyurayım, Topluluğun ortasında sana övgüler sunayım:
I will declare your name to my brothers. In the midst of the Church, I will praise you.
23 Ey sizler, RAB'den korkanlar, O'na övgüler sunun! Ey Yakup soyu, O'nu yüceltin! Ey İsrail soyu, O'na saygı gösterin!
You who fear the Lord, praise him. All the offspring of Jacob, glorify him.
24 Çünkü O mazlumun çektiği sıkıntıyı hafife almadı, Ondan tiksinmedi, yüz çevirmedi; Kendisini yardıma çağırdığında ona kulak verdi.
May all the offspring of Israel fear him. For he has neither spurned nor despised the pleas of the poor. Neither has he turned his face away from me. And when I cried out to him, he heeded me.
25 Övgü konum sen olacaksın büyük toplulukta, Senden korkanların önünde yerine getireceğim adaklarımı.
My praise is with you, within a great church. I will pay my vows in the sight of those who fear him.
26 Yoksullar yiyip doyacak, RAB'be yönelenler O'na övgü sunacak. Sonsuza dek ömrünüz tükenmesin!
The poor will eat and be satisfied, and those who yearn for the Lord will praise him. Their hearts will live forever and ever.
27 Yeryüzünün dört bucağı anımsayıp RAB'be dönecek, Ulusların bütün soyları O'nun önünde yere kapanacak.
All the ends of the earth will remember, and they will be converted to the Lord. And all the families of the Gentiles will adore in his sight.
28 Çünkü egemenlik RAB'bindir, Ulusları O yönetir.
For the kingdom belongs to the Lord, and he will have dominion over the Gentiles.
29 Yeryüzündeki bütün zenginler doyacak Ve O'nun önünde yere kapanacak, Toprağa gidenler, Ölümlerine engel olamayanlar, Eğilecekler O'nun önünde.
All the fat of the earth have gnashed their teeth, and they have adored. In his sight, they will fall down, all those who descend to the ground.
30 Gelecek kuşaklar O'na kulluk edecek, Rab yeni kuşaklara anlatılacak.
And my soul will live for him, and my offspring will serve him.
31 O'nun kurtarışını, “Rab yaptı bunları” diyerek, Henüz doğmamış bir halka duyuracaklar.
There will be announced for the Lord a future generation, and the heavens will announce his justice to a people who will be born, whom the Lord has made.

< Mezmurlar 22 >