< Mezmurlar 21 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Le roi se réjouit de ta force, Yahvé! Comme il se réjouit de votre salut!
2 Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. (Sela)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et n'ont pas retenu la demande de ses lèvres. (Selah)
3 Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
Car tu le rencontres avec les bienfaits de la bonté. Tu as mis une couronne d'or fin sur sa tête.
4 Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
Il vous a demandé la vie et vous la lui avez donnée, même durée des jours pour les siècles des siècles.
5 Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
Sa gloire est grande dans votre salut. Vous lui rendez honneur et majesté.
6 Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
Car vous le rendez très béni pour toujours. Vous le rendez heureux de joie en votre présence.
7 Çünkü kral RAB'be güvenir, Yüceler Yücesi'nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
Car le roi se confie en Yahvé. Grâce à la bonté du Très-Haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
Ta main découvrira tous tes ennemis. Ta main droite découvrira ceux qui te détestent.
9 Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
Tu les rendras comme une fournaise ardente au moment de ta colère. Yahvé les engloutira dans sa colère. Le feu les dévorera.
10 Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
Tu feras disparaître leurs descendants de la terre, leur postérité d'entre les enfants des hommes.
11 Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
Car ils ont eu des intentions mauvaises à votre égard. Ils ont comploté contre vous un mal qui ne peut réussir.
12 Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
Car tu leur feras tourner le dos, quand vous pointez un arc sur leur visage.
13 Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.
Sois exalté, Yahvé, dans ta force, ainsi nous chanterons et louerons ta puissance.