< Mezmurlar 2 >

1 Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa, Neden boş düzenler kurar bu halklar?
Whi gnastiden with teeth hethene men; and puplis thouyten veyn thingis?
2 Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı.
The kyngis of erthe stoden togidere; and princes camen togidere ayens the Lord, and ayens his Crist?
3 “Koparalım onların kayışlarını” diyorlar, “Atalım üzerimizden bağlarını.”
Breke we the bondis of hem; and cast we awei the yok of hem fro vs.
4 Göklerde oturan Rab gülüyor, Onlarla eğleniyor.
He that dwellith in heuenes schal scorne hem; and the Lord schal bimowe hem.
5 Sonra öfkeyle uyarıyor onları, Gazabıyla dehşete düşürüyor
Thanne he schal speke to hem in his ire; and he schal disturble hem in his stronge veniaunce.
6 Ve, “Ben kralımı Kutsal dağım Siyon'a oturttum” diyor.
Forsothe Y am maad of hym a kyng on Syon, his hooli hil; prechynge his comaundement.
7 RAB'bin bildirisini ilan edeceğim: Bana, “Sen benim oğlumsun” dedi, “Bugün ben sana baba oldum.
The Lord seide to me, Thou art my sone; Y haue gendrid thee to dai.
8 Dile benden, miras olarak sana ulusları, Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
Axe thou of me, and Y schal yyue to thee hethene men thin eritage; and thi possessioun the termes of erthe.
9 Demir çomakla kıracaksın onları, Çömlek gibi parçalayacaksın.”
Thou schalt gouerne hem in an yrun yerde; and thou schalt breke hem as the vessel of a pottere.
10 Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın!
And now, ye kyngis, vndurstonde; ye that demen the erthe, be lerud.
11 RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
12 Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara!
Take ye lore; lest the Lord be wrooth sumtyme, and lest ye perischen fro iust waie. Whanne his `ire brenneth out in schort tyme; blessed ben alle thei, that tristen in hym.

< Mezmurlar 2 >