< Mezmurlar 2 >
1 Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa, Neden boş düzenler kurar bu halklar?
Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat'u amoh man chatvei u hitam?
2 Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB'be ve meshettiği krala karşı.
Yahweh Pakai in lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui.
3 “Koparalım onların kayışlarını” diyorlar, “Atalım üzerimizden bağlarını.”
“Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Elohim Pathen thaneina'a kon'in kilha ong-u hite” atiuve.
4 Göklerde oturan Rab gülüyor, Onlarla eğleniyor.
Hinlah Yahweh Pakai in avan laltouna'a kon'in amaho chu ahin nuisat in, Yahweh Pakai a din nuijat umtah ahitauve.
5 Sonra öfkeyle uyarıyor onları, Gazabıyla dehşete düşürüyor
Chuin Yahweh Pakai in amaho chu lunghang tah'in aphoh in, alunghan jah jeng chun amaho atijatsah tai.
6 Ve, “Ben kralımı Kutsal dağım Siyon'a oturttum” diyor.
Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah'e,” ati.
7 RAB'bin bildirisini ilan edeceğim: Bana, “Sen benim oğlumsun” dedi, “Bugün ben sana baba oldum.
Keiman thugahna chu phongdoh inge; Yahweh Pakai in kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahi tai.”
8 Dile benden, miras olarak sana ulusları, Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
9 Demir çomakla kıracaksın onları, Çömlek gibi parçalayacaksın.”
Nangman amahohi thihjolla najep boh'a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
10 Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın!
Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutan ho nanghon thuhil ngaiphaovin.
11 RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
Yahweh Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
12 Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara!
Yahweh Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Yahweh Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Yahweh Pakai a koi jing ho chu anun nom ahiuve.